Voor 23:00 besteld, morgen in huis

Gratis verzending vanaf €17,50

Steun de boekensector

Acht Nederlandse schrijvers voor het eerst in Engelse vertaling

dinsdag 22 september 2020

Uitgeverij Stranger Press in Norwich geeft een chapbook reeks uit met daarin essays en verhalen van acht jonge Nederlandse auteurs, zo meldt het Nederlandse Letterenfonds. De publicatie is onderdeel van de New Dutch Writing campagne. Deze campagne is in het najaar van 2019 gelanceerd en loopt tot 2022. Het doel van de campagne is om Nederlandse literatuur onder de aandacht te brengen in het Verenigd Koninkrijk en Ierland. Dit gebeurt door publiciteit te genereren op festivals en in tijdschriften, maar ook door samenwerkingen aan te gaan met Engelstalige uitgeverijen.

De chapbook reeks, die het thema ‘verzet’ heeft, bestaat uit verhalen van Karin Amatmoekrim, Sanneke van Hassel, Bregje Hofstede, Jamal Ouariachi, Nina Polak, Gustaaf Peek, Thomas Heerma van Voss en Maartje Wortel. Volgens het Letterenfonds komt de bundel op een goed moment uit. In het Engelse taalgebied groeit de aandacht voor Nederlandse literatuur namelijk sterk. Bijvoorbeeld door de uitreiking van de International Booker Prize aan schrijver Marieke Lucas Rijneveld en vertaler Michele Hutchison. Ook het nieuwste boek van Rutger Bregman, Humankind (vertaling van De meeste mensen deugen), ontving veel positieve aandacht dit jaar, net als de jeugdroman Lampie van Annet Schaap en vertaler Laura Watkinson en de vertaling van de Max Havelaar door David McKay en Ina Rilke.

De werken uit de chapbook reeks zijn vertaald door een nieuwe generatie literaire vertalers, namelijk Alice Tetley-Paul, Jozef Van der Voort en Moshe Gilula. De jonge vertalers werden begeleid door ervaren vertalers, zoals David Colmer, Michele Hutchison, Sam Garrett, Laura Watkinson en David McKay.

 

Dit zijn de boeken deel deel uitmaken van de reeks:

 

  • Reconstruction- Karin Amatmoekrim, vertaling Sarah Timmer-Harvey, mentor Nancy Forest-Flier
  • Shelter - Sanneke van Hassel, vertaling Danny Guinan, mentor Michele Hutchison
  • Bergje - Bregje Hofstede, vertaling Alice Tetley-Paul, mentor Jonathan Reeder
  • The Tourist Butcher - Jamal Ouariachi, vertaling Scott Emblen-Jarrett, mentor David McKay
  • The Dandy - Nina Polak, vertaling Emma Rault, mentor Laura Watkinson
  • Resist! In Defence of Communism - Gustaaf Peek, vertaling Brendan Monaghan, mentor David Colmer
  • Thank You For Being With Us - Thomas Heerma van Voss, vertaling Moshe Gilula, mentor Sam Garrett
  • Something Has To Happen - Maartje Wortel, vertaling Jozef van der Voort, mentor David Doherty

 

 

Vanavond om 20.00 uur (CEST) organiseert het National Centre for Writing in Norwich een event voor de lancering van de chapbooks. Hier zijn auteurs Karin Amatmoekrim en Thomas Heerma van Voss en vertalers Alice Tetley-Paul en Jozef Van der Voort bij aanwezig. Je kan de presentatie ook volgen via de kanalen van een aantal UNESCO Cities of Literature, waaronder Utrecht (ILFU) en Dublin City of Literature.

Op 13 oktober wordt de reeks gepresenteerd op het Off the Shelf festival in Sheffield

Beide programma’s zijn gratis te volgen.

 

--

Door Isolde Kors





Service & contact

Heb je ons nodig? Onze klantenservice helpt je graag verder

Klantenservice

Gratis bezorging

vanaf € 17,50

Retourneren

retourneer je artikel

Op werkdagen voor 23:00 besteld

morgen in huis

Stevig verpakt

bezorgd door PostNL

Veilig en snel winkelen