Voor 23:00 besteld, morgen in huis

Gratis verzending vanaf €17,50

Steun de boekensector

Het aangrijpende verhaal van Hasan, tolk voor Dutchbat

woensdag 2 september 2020

Datum: 2-9-2020

Persoonlijke geschiedenis. “Dutchbat had de mannelijke leden van het gezin, Hasans vader en broer, niet mogen uitleveren; de Nederlandse staat is medeaansprakelijk voor hun dood”, aldus de rechter in 2013. De tolk van Srebrenica vertelt het aangrijpend verhaal van Hasan, tolk voor Dutchbat, die meemaakt hoe zijn familie wordt vermoord. 

In het begin van het boek is de groeiende spanning tussen Serviërs en moslims voelbaar en deze neemt geleidelijk toe en lijkt onafwendbaar. Hasan koopt een mes om zich te kunnen verdedigen en hij is niet de enige die dat doet. Het gezin gaat weg en treffend brengt Hasan dit onder woorden: “Toen dachten we er nog niet zo over, maar dit was het moment waarop we vluchtelingen werden”, pagina 36. De oorlog breekt uit en “alle jongens en mannen uit het dorp waren van de ene op de andere dag strijders geworden”, pag. 65. Doordat Hasan de gebeurtenissen vrij gedetailleerd beschrijft, komt de lezer er dicht bij en voelt die wat de strijd tussen diverse groepen teweeg brengt. Interessant is de discussie over de religieuze duiding waar Hasan ook bij stilstaat. Hij vraagt zich af – maar verwerpt deze gedachte tegelijkertijd – of dit Gods straf is omdat de moslims afvallig zijn geworden.

--

Lees hier de hele recensie

Service & contact

Heb je ons nodig? Onze klantenservice helpt je graag verder

Klantenservice

Gratis bezorging

vanaf € 17,50

Retourneren

retourneer je artikel

Op werkdagen voor 23:00 besteld

morgen in huis

Stevig verpakt

bezorgd door PostNL

Veilig en snel winkelen