[Nieuws] Tijdens de uitreiking van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2023 op 11 mei maakte directeur Cathelijne Broers van het Prins Bernhard Cultuurfonds bekend dat het fonds de komende twee jaar in totaal 200.000 euro beschikbaar stelt voor bijzondere vertalingen of vertaalprojecten die nu buiten de bestaande regelingen vallen en/of nog extra steun kunnen gebruiken.
De voorkeur van het Prins Bernhard Cultuurfonds gaat uit naar projecten waarbij een nieuwe vertaler betrokken is en/of wordt opgeleid, naar poëzievertalingen en andere arbeidsintensieve – en daarmee voor uitgevers financieel risicovolle – vertalingen. Naast vertalingen komen ook andersoortige projecten ten behoeve van het vertalersvak in aanmerking als deze het opleiden en ondersteunen van nieuwe vertalers tot doel hebben.
Het Cultuurfonds wil met de nieuwe vertaalregeling inspelen op de huidige trend waarin talenstudies krimpen of zelfs verdwijnen en de nieuwe aanwas literair vertalers terugloopt.
Voorwaarden aanvraag Vertaalregeling:
- De uitgeverij die de vertaling gaat uitgeven, dient de aanvraag in of – in geval van een ander project – een rechtspersoon (stichting of vereniging);
- De vertaler is bij het indienen van de aanvraag nog niet begonnen met de vertaling;
- De aanvraag dient voorzien te zijn van een vertalerscontract volgens ten minste de gebruikelijke cao;
- De aanvraag moet voorzien zijn van de meest recente jaarcijfers van de uitgeverij. Als het uitgeverijfonds onderdeel is van een groter bedrijf met meerdere uitgeverijen, dient naast de algemene jaarrekening ook de recente, op het fonds toegespitste cijfers meegestuurd te worden, waaruit is op te maken hoe het financieel gaat.
–
Tirza van Holten