Voor 23:00 besteld, morgen in huis

Gratis verzending vanaf €17,50

Steun de boekensector

De acht bergen

Auteur(s): Paolo Cognetti
Taal: Nederlands
0,225/5
2 recensies
De acht bergen
De acht bergen
De acht bergen

Recensie

Aantal recensies: 2

Recensie door: Nico Voskamp
4/5

Levenslessen in het hooggebergte

Op 23 april (Utrecht) en 30 april (Rotterdam) staat De acht bergen centraal bij DLVAlive. Gasten van de avond zijn de vertalers van de roman, Yond Boeke en Patty Krone. We praten deze avond over Italiaanse literatuur, over het prachtige boek van Paolo Cognetti, over vertalen en over vertalen in duo vorm. Praat je mee? Kijk hier voor meer informatie.

[Recensie] “Paolo Cognetti (Milaan, 1978) is een Italiaanse schrijver en documentairemaker. De acht bergen betekende zijn definitieve doorbraak in Italië. De rechten van het boek werden nog voor verschijnen aan meer dan dertig landen verkocht. Het boek werd zowel met de Premio Strega Giovani als met de prestigieuze Premio Strega bekroond.” Zo’n ronkende aankondiging, en ook nog Boek Van De Maand bij DWDD, lezen dus!

Ik werd niet teleurgesteld. Het verhaal is goed, de thematiek over vriendschap solide, het verteltempo puik, er is sterke interactie tussen de personages, er is drama, humor, vreugde, en bovenal klinkt er liefde door. Liefde voor vriendschap in de stille, hoge wereld van de bergen. De wereld waar de meeste van ons stervelingen nooit komen; een eigen universum waar de twee vrienden Pietro en Bruno zich thuis voelen.

Om twee personen, stadsjongen Pietro en dorpsjongen Bruno, draait het verhaal. Pietro’s vader is ongelukkig in zijn baan en leeft pas op als hij in de bergen kan wandelen. Elke zomer gaat de vakantie dus naar de bergen, meer specifiek het dorpje Val d’Aosta in Noord-Italië, en beklimmen zoon en vader (soms inclusief moeder) menige bergtop. Pietro raakt bevriend met Bruno, een hechte vriendschap. Maar wat als de gebeurtenissen des levens aan die vriendschapsband beginnen te knagen? Houdt de vriendschap stand?

De allereerste alinea laat al veel elementen van de prettig leesbare stijl zien als verteller Pietro herinneringen ophaalt. “Mijn vader had in de bergen zo zijn eigen manier van wandelen. Daar was weinig meditatiefs aan, het was een en al eigenzinnigheid en bravoure. Hij klom zonder zijn krachten te doseren, ging altijd met iemand of iets de strijd aan en als hij het pad te lang vond, klom hij gewoon recht omhoog. Als je met hem mee was, was het verboden te pauzeren en verboden te klagen over honger, vermoeidheid of kou, maar een lied zingen mocht wel, vooral als het onweerde of als er dichte mist hing. En ook joelen als je je over de sneeuwvelden omlaag stortte.”

Cognetti componeert zijn geschiedenis vakkundig. Het verloop van de levenspaden van de twee vrienden wordt op de juiste momenten afgewisseld zodat het verhaal organisch blijft aanvoelen. Pietro is de rusteloze zwerver van de twee. Bruno de honkvaste bergjongen. Dat moet haast wel uit elkaar gaan lopen, en dat doet het ook. Twee levens die verschillend benut worden, maar wie van de twee heeft nu het meest bereikt? De parabel van de acht bergen (hoofdstuk negen) geeft daar een interessante visie op.

Het thema vriendschap is niet exact nieuw in de wereldliteratuur, maar de manier waarop Cognetti het uitwerkt is de moeite waard. Hij laat zien hoe ook de hechtste vriendschap bloot staat aan erosie, wel de moeite van het in stand houden waard is, maar soms door omstandigheden op een laag pitje komt te staan. Of soms gewoon door overmacht stopt.

Voor het eerst gepubliceerd op De Leesclub van Alles

Recensie door: Marnix Verplancke
5/5

Een proeve van menselijke geologie

Op 23 april (Utrecht) en 30 april (Rotterdam) staat De acht bergen centraal bij DLVAlive. Gasten van de avond zijn de vertalers van de roman, Yond Boeke en Patty Krone. We praten deze avond over Italiaanse literatuur, over het prachtige boek van Paolo Cognetti, over vertalen en over vertalen in duo vorm. Praat je mee? Kijk hier voor meer informatie.

Paolo Cognetti schreef een weergaloze roman over vriendschap en familiebanden, geplaatst tegen de onweerstaanbare en angstaanjagende achtergrond van de Italiaanse Alpen.

[Recensie] “In het centrum ligt de berg Sumeru,” krijgt de Italiaanse Pietro te horen van een oude Nepalees, “En daarrond liggen acht kleinere bergen en acht zeeën. Zo zien wij de wereld.” Pietro is naar de Himalaya gereisd, omdat hij de bergen wou zien natuurlijk, maar ook omdat hij niet langer thuis kon blijven. Het Nepalese wereldbeeld doet hem terugdenken aan zijn kindertijd, toen hij samen met Bruno het verlaten Alpendorp Grana verkende, hoe ze de vervallen huizen binnendrongen, nog wat oud gereedschap vonden en vrienden voor het leven werden.

De vriendschap tussen Pietro en Bruno staat centraal in Paolo Cognetti’s roman De acht bergen, een paar maanden geleden bekroond met de prestigieuze Premio Strega. Pietro is de zoon van een koppel uit de Veneto dat in 1972 trouwde aan de voet van een Dolomieten-piek om de dag nadien naar Milaan te verhuizen. Niet omdat ze er zin in hadden, maar voor het werk. Zij werd wijkverpleegster en hij chemicus in een bedrijf met meer dan 10.000 werknemers. Tijdens zonnige dagen konden ze in de verte de witte Alpentoppen zien. Hier beneden heb je fabrieken in beroering, overvolle sociale huurflats, straatrellen, mishandelde kinderen en tienermoeders, dachten ze dan steevast, daar boven ligt de sneeuw.

Daarom trokken ze iedere zomer de bergen in, naar Grana, waar Pietro Bruno ontmoette, een door zijn ouders verwaarloosde jongen die door een oom werd opgevoed en ervan droomde kaasmaker te worden. In Grana werden moeder en vader andere mensen. Zij fleurde op terwijl ze haar zoon onder de koude kraan waste, terwijl hij zijn nukkige zelve afwierp en Pietro vol overgave leerde hoe hij de hoogtelijnen op een kaart kon lezen. Meestal trok hij er alleen op uit, maar soms nam hij zijn zoon en Bruno mee de bergen in, om hen te tonen dat die ook een geheugen hebben, en dat dit opgeslagen ligt in het gletsjerijs.

Maar kleine jongens worden groot en als puber brak Pietro met zijn vader en Bruno. Hij trok naar Turijn en vergat zijn verleden. Tot zijn vader stierf en hem een stukje grond naliet in Grana. Zo kwam Pietro Bruno weer op het spoor, en ontdekte hij dat zijn vader de voorbij jaren de bergen niet in zijn eentje was gaan verkennen, maar wel in het gezelschap van Bruno, die een surrogaatzoon voor hem was geworden. Pietro keert Turijn daarop definitief de rug toe en gaat op zoek naar sporen van zijn vader, in de schriftjes die deze in blikken doosjes achterliet in de bergen, maar ook diep in zichzelf.

Paolo Cognetti blijkt een Italiaanse David Vann te zijn. Weergaloos beschrijft hij de ruwe, ingehouden kracht van het gebergte en wat dit in mensen losmaakt. Een proeve van menselijke geologie, zou je kunnen zeggen, een wetenschap die wij stedelingen al lang niet meer kennen. Dit boek gaat over de geur van natte aarde, het geluid van de hoeven van een gems op de rotsen en het gevoel ergens thuis te zijn waar alles verandert, maar tegelijkertijd ook altijd hetzelfde blijft. “Wie zal meer hebben geleerd?” vraagt de oude Nepalees aan Pietro nadat hij Bruno en zijn Alp ingeruild heeft voor de vele pieken van de Himalaya, “hij die de tocht langs de acht bergen heeft gemaakt of hij die de top van de berg Sumeru heeft bereikt?”

Eerder verschenen in De Morgen

Samenvatting

WINNAAR VAN DE PREMIO STREGA 2017

Pietro is een stadsjongen uit Milaan. Zijn vader is chemicus, en gefrustreerd door zijn baan. Zijn ouders delen een liefde voor de bergen, dat is waar ze elkaar ontmoetten, waar ze verliefd werden en waar ze trouwden in een kerkje aan de voet van de berg. Door deze gedeelde passie kan hun relatie voortbestaan, zelfs wanneer er tragische gebeurtenissen plaatsvinden. Het stadsleven vervult hun vaak met gevoelens van spijt dat ze

niet voor een ander leven hebben gekozen. Dan ontdekken ze een dorpje in het Noord-Italiaanse Val d’Aosta, waar het gezin vanaf dat moment

iedere zomer zal doorbrengen. De elfjarige Pietro raakt er bevriend met de even oude Bruno, die voor de koeien zorgt. Hun zomers vullen zich met eindeloze wandelingen door de bergen en zoektochten door verlaten huizen en oude molens, en er bloeit een ogenschijnlijk onverwoestbare vriendschap op.

Toon meer Toon minder
€ 20,99

Verwachte leverdatum: Onbekend

Niet bestelbaar

Taal
Nederlands
Bindwijze
Hardcover
ISBN
9789023466413
Verschijningsdatum
augustus 2017
Druk
1
Aantal pagina's
224 pagina's
Illustraties
Ja
Nurcode
302: Vertaalde literaire roman, novelle
Thema's
  • Fictie
  • Fictie: algemeen en literair
Categorieën

Uitgever
Bezige Bij b.v., Uitgeverij De

Vertaald door
Yond Boeke, Patty Krone

Service & contact

Heb je ons nodig? Onze klantenservice helpt je graag verder

Klantenservice

Gratis bezorging

vanaf € 17,50

Retourneren

retourneer je artikel

Op werkdagen voor 23:00 besteld

morgen in huis

Stevig verpakt

bezorgd door PostNL

Veilig en snel winkelen

Betaalmogelijkheden