Voor 23:00 besteld, morgen in huis

Gratis verzending vanaf €17,50

Steun de boekensector

Bakhita

Van slavernij naar vrijheid

Auteur(s): Véronique Olmi
Taal: Nederlands
1 recensie
Bakhita
Bakhita
Bakhita

Recensie

Aantal recensies: 1

Recensie door: Lalagè

Kop

[Recensie] Het levensverhaal van Bakhita begint in Soedan in de negentiende eeuw, waar ze geboren wordt tegelijk met haar tweelingzusje. Als kind speelt ze onder de Afrikaanse zon. Ze is bang voor slangen, maar verder voelt ze zich veilig in haar gezin: haar moeder die ’s ochtends naar de zonsopgang kijkt, haar zusjes en broertjes waar ze mee speelt, haar vader die de broer is van het dorpshoofd. Toch weet ze niet meer hoe ze toen genoemd werd. De naam die haar ouders haar gaven, is ze vergeten. Want als ze een jaar of zeven is, wordt ze uit het dorp geroofd door slavenhandelaren. Dat is het begin van een jeugd die in het teken staat van mishandeling. Véronique Olmi beschrijft het op poëtische wijze. De zinnen hebben hun ritme behouden in de vertaling van Marianne Kaas.

“Wat er daarna gebeurt, de ravage, vanbuiten en vanbinnen mishandeld te worden, dat kent ze al, het is de afgrond zonder bodem, zonder hulp, het betekent ziel en lichaam samen tot roerloosheid gedwongen en verbrijzeld. De misdaad waarop niet de dood volgt.”

Soms moet ik even puzzelen om te snappen hoe een zin met veel komma’s in elkaar steekt. Maar het komt vooral door het indringende verhaal dat ik dit niet snel kan lezen. De ene meester is nog gruwelijker dan de ander. Velen om Bakhita heen overleven het niet. Maar zij voelt de enorme wil om te leven. Zij zal op het nippertje ontsnappen. Als door een wonder treft ze een meester die wel goed voor haar is. En door haar eigen smeken reist ze met hem mee naar zijn thuisland Italië.

Daar belandt Bakhita in een klooster. De sfeer spreekt haar aan. Ze houdt van de weeskinderen die er verzorgd worden.

“Zij weet wat zij niet kunnen zeggen. Ze kent de ziekten, de armoede en de schaamte om de armoede. Ze heeft altijd naald en draad bij zich en ongemerkt herstel ze de winkelhaken en de gaten in de zakken, ze ziet de blauwe plekken die niet worden getoond, ze kan zien dat een kind pijn heeft aan de manier waarop het zich gedraagt, waarop het loopt, niet wil spelen.”

Bakhita wordt vrijgemaakt, bekeert zich tot het christendom en treedt in als non. Tegen het einde van het boek wordt er naar mijn smaak iets te veel uitgeweid over de opkomst van Mussolini. Dat heeft wel invloed op Bakhita’s leven, maar ik ben meer geïnteresseerd in hoe het haarzelf vergaat. Ik had juist meer willen lezen over het kloosterleven en de specifieke kenmerken van de canossianessen. Op internet kan ik daar helaas ook maar weinig over vinden.

Bakhita is veilig en ze heeft veel lieve mensen om zich heen, maar ze zal altijd fysiek pijn lijden en nachtmerries hebben. Toch gaat ze nog een keer op reis, want een eerste boek over haar leven wordt enorm populair in heel Italië en mensen willen haar zien. Na haar dood wordt ze al spoedig zalig verklaard en sinds 2000 is ze de eerste heilige uit Soedan. Er wordt tot haar gebeden voor slachtoffers van mensenhandel, zoals zij zelf ook was. Dit boek heeft veel indruk op mij gemaakt. Wat een bijzonder mooi mens was Sint Bakhita Giuseppina.

Eerder verschenen op Lalageleest

Samenvatting

Bakhita, ‘Geluksvogeltje’, kreeg haar naam van de slavenhandelaren die haar op zevenjarige leeftijd uit haar dorp in Darfoer ontvoerden. Haar echte naam weet ze niet meer. Tot slaaf gemaakt leidt Bakhita een leven van uitbuiting, vernedering, mishandeling en misbruik, tot ze op haar dertiende gekocht wordt door de Italiaanse consul.

Via hem belandt ze in Italië. Daar wordt ze vrijgemaakt, komt in aanraking met het katholieke geloof, en treedt in in het klooster. Ze overleeft twee wereldoorlogen en de opkomst van het fascisme, terwijl ze haar leven aan arme en verwaarloosde kinderen wijdt.

Bakhita is een roman over de vele levens van deze uitzonderlijke vrouw: kind, slaafgemaakte, non, heilige. Op zeldzaam evocatieve wijze beschrijft Véronique Olmi Bakhita’s lot, de vele gevechten die ze heeft moeten voeren, en de kracht die ze altijd is blijven putten uit de herinneringen aan haar vroege jeugd.

Toon meer Toon minder
€ 22,99

Verwachte leverdatum: vrijdag 25 september


Taal
Nederlands
Bindwijze
Paperback
ISBN
9789044541014
Verschijningsdatum
december 2019
Druk
1
Aantal pagina's
400 pagina's
Illustraties
Ja
Nurcode
302: Vertaalde literaire roman, novelle
Thema's
  • Fictie
  • Fictie: speciale kenmerken
  • Vertaalde fictie
Categorieën

Uitgever
De Geus

Vertaald door
Marianne Kaas

Service & contact

Heb je ons nodig? Onze klantenservice helpt je graag verder

Klantenservice

Gratis bezorging

vanaf € 17,50

Retourneren

retourneer je artikel

Op werkdagen voor 23:00 besteld

morgen in huis

Stevig verpakt

bezorgd door PostNL

Veilig en snel winkelen