Voor 23:00 besteld, morgen in huis

Gratis verzending vanaf €17,50

Steun de boekensector

Ik zing en de berg danst

Auteur(s): Irene Solà
Taal: Nederlands
1 recensie
Ik zing en de berg danst
Ik zing en de berg danst
Ik zing en de berg danst

Recensie

Aantal recensies: 1

Recensie door: Nico Hylkema

De magische Pyreneeën van Irene Solà

“Het was er warm, en heel donker, en heel opeen daarbinnen. Mijn broer met zijn lange poten, ik met mijn lange poten, opgerold als wormen onder de stenen. En alle dingen die geluid maken, en alle dingen die geur en smaak hebben, en alle dingen die we niet wisten, en alle dingen die we niet kenden en die we ons niet konden voorstellen, draafden en sprongen en roerden zich buiten de buik van onze moeder.”

[Recensie] Aldus vertelt de reebok zijn verhaal in Ik zing en de berg danst van de Catalaanse schrijfster Irene Solà. Om zoiets te kunnen schrijven in een magische vermengingen van geschiedenissen in de Pyreneeën, daarmee verdien je dus de de EU Literatuurprijs. Solà schrijft als een dichter, ze is een dichter. Vanaf de eerste pagina waarin de boer en dichter Domenec getroffen wordt door de bliksem, sleept ze de lezer mee in de wondere wereld van de Catalaanse binnenlanden.

Domenec´s jonge vrouw Siò blijft alleen achter met de zorg voor kinderen en dieren in de boerderij Matavaques hoog in de bergen. De kinderen Mià en Hilari groeien op in een bijna paradijselijke wereld van wildernis en spookachtige verhalen. Ze worden vergezeld door Jaume de zoon van de ´reuzen´. Tot een noodlottige gebeurtenis alles verandert.

Hun geschiedenis laat Solà op wonderbaarlijke wijze samenvallen met die van een paar uit de stad, dat bedreigd wordt door een bergbewoner, wiens vinger de trekker van zijn pistool uit opwinding doet overgaan. En het slachtoffer blijft licht gehandicapt achter. Later zal hij Mià ontmoeten.

Het is een wereld op zich daarin de bergen. De liefhebber wordt lyrisch in het beschrijven ervan en van de afkeer van de drukke kuststreek met zijn metropool Barcelona. En een boek over geschiedenissen kan natuurlijk niet zonder verwijzingen naar de Spaanse Burgeroorlog. De kinderen vinden resten van achtergelaten wapens van republikeinse vluchtelingen op weg naar Frankrijk. En er is ook nog een verhaal over de ramp die zich toen voltrok.

Tijd is geen vast gegeven voor Solà en dan kan een verhaal uit de oorlog probleemloos worden geplaatst in de huidige tijd. En zo volgt men ademloos haar vertelling, een vertelling die je in de greep houdt en niet meer loslaat tot ver na het omslaan van de laatste pagina. Want er gebeurt zoveel en de vertellers zijn zo ongewoon, van de bliksem die Domenec treft, de bergen tot de genoemde reebok, die ook weer een rol speelt. Niets is toeval in Solà´s wereld.

Om zo´n verhaallijn tot een goed einde te brengen heb je een ongewoon vakmanschap nodig en Solà heeft dat. Voor deze roman, bracht ze ´Bestia´, een bundel gedichten uit. Haar eerste roman ´Les diques´ (De Dijken) is nog niet vertaald, pas met deze tweede brak ze internationaal door. Inmiddels is het nu al in twintig talen verschenen. En dat is meer dan verdiend, zeker als de vertaling uit het Catalaans zo goed is als die door Frans Oosterholt.

Voor het eerst gepubliceerd op De Leesclub van Alles

Samenvatting

Als boer en dichter Domènec geveld wordt door een bliksemschicht, blijft zijn jonge vrouw Sió alleen achter met haar stugge schoonvader Ton en haar kinderen Mia en Hilari, die half wild opgroeien in het oerlandschap van het Pyrenese hooggebergte, vlak bij de grens met Frankrijk. Ze raken bevriend met de reuzenzoon Jaume en met z’n drieën vormen ze een onoverwinnelijk bondgenootschap en beheersen ze de bergen, totdat het noodlot andermaal toeslaat en de drie jongelingen worden verdreven uit hun paradijs naar een wereld van dood en gevangenschap, wrok en eenzaamheid, waarin evenwel, na vele jaren, de hoopt gloort op een schuchtere hereniging. Ik zing en de berg danst is een mythische symfonie waarin alles wat leeft en niet leeft in de Pyreneeën meezingt: wolken, paddenstoelen, heksen, dieren en spoken, tot en met de aarde zelf: “Here is a Pyrenees fable that is utterly universal, deadly funny, and profoundly moving.”— Max Porter

De schrijfster

Irene Solà is in 1990 geboren in Malla, een dorp van een paar honderd inwoners, onder de rook van de stad Vic, in de provincie Barcelona. Zij is afgestudeerd aan de kunstacademie van Barcelona en heeft een master in Literatuur, Film en Visuele Cultuur. In 2012 publiceerde ze de dichtbundel Bèstia (‘Beest’), en in 2017 volgde haar eerste roman: Els dics (‘De dijken’). Met haar tweede roman, Ik zing en de berg danst, won ze diverse prijzen, waaronder de European Prize for Literature 2020, en de roman is vertaald in een twintigtal talen.

Toon meer Toon minder
€ 22,95

Verwachte leverdatum: vrijdag 21 januari


Taal
Nederlands
Bindwijze
Hardcover
ISBN
9789491737770
Verschijningsdatum
oktober 2021
Druk
1
Aantal pagina's
184 pagina's
Illustraties
Ja
Nurcode
302: Vertaalde literaire roman, novelle
Thema's
  • Fictie
  • Fictie: algemeen en literair
Categorieën

Auteur
Uitgever
Nobelman, Uitgeverij

Vertaald door
Frans Oosterholt

Service & contact

Heb je ons nodig? Onze klantenservice helpt je graag verder

Klantenservice

Gratis bezorging

vanaf € 17,50

Retourneren

retourneer je artikel

Op werkdagen voor 23:00 besteld

morgen in huis

Stevig verpakt

bezorgd door PostNL

Veilig en snel winkelen

Betaalmogelijkheden