Voor 23:00 besteld, morgen in huis

Gratis verzending vanaf €17,50

Steun de boekensector

Een Alpenroman

Regenboogreeks

Auteur(s): Simon Vestdijk
Taal: Nederlands
1 recensie
Een Alpenroman
Een Alpenroman
Een Alpenroman

Recensie

Aantal recensies: 1

Recensie door: Roeland Dobbelaer

Vestdijk over liefde tussen twee vrouwen

[Recensie] Dit voorjaar was het vijftig jaar geleden dat Simon Vestdijk (1898-1971) overleed. Naast een groot aantal artikelen hierover verscheen er ook de herpublicatie van zijn nu precies zestigjaar oude Een Alpenroman. Een vertelling waarvan de eerste 100 pagina’s zonder uitzondering eigentijds aandoen. Op een enkel detail na zou het begin van deze roman anno nu geschreven kunnen zijn. Een grote prestatie van meesterverteller Vestdijk. Het is een mooie psychologische roman met een voor 1961 controversieel thema: een liefdesrelatie die opbloeit tussen twee vrouwen.

Lucie, een aantrekkelijke vrouw van in de veertig wordt door haar man, Henk Ebbinge naar een Zuid-Duits hotel gebracht om bij te komen. Ze heeft hartklachten en de berglucht zal haar goed doen. Haar man is twintig jaar ouder en heeft twee zonen uit een eerder huwelijk. Samen hebben ze een dochter, Babs van begin twintig die er een hobby van heeft gemaakt om haar moeder een ziekte aan te praten. Babs is getrouwd met de vermogende Charles van Benthuizen, die net voorbij de dertig is. Hij heeft een belang genomen in de zaak van de man van Lucie. Geheel zonder zorgen is deze zakenrelatie niet. De angst bestaat dat de schoonzoon de kluit belazert. Tussen Henk en Lucie is het heilige vuur van de liefde gedoofd. Ze zorgen zo goed mogelijk voor elkaar en voor de kinderen, voor zover nog nodig, maar passie is er allang niet meer.

Henk vertrekt weer snel naar Nederland om de problemen met Charles op te lossen. Lucie besluit de omgeving wandelend te verkennen. De elegante Lucie valt meteen op in het hotel en in het dorp. Als vliegen rond een pot met stroop zwermen binnen de kortste keren allerlei mannen om haar heen. Ze vindt het vermakelijk en weet haar aanbidders op een charmante manier af te schepen. Ook ontmoet ze bij toeval een oude liefde, een Duitse arts uit München. Door de oorlog is het nooit wat geworden tussen hen. Hij is altijd aan haar blijven denken, maar Lucie’s gedachten gaan niet meer naar hem uit.

Nee, geheel tot haar eigen verbazing blijkt Lucie meer geïnteresseerd te zijn in de jonge bediende Anna die vanaf dag één van haar verblijf in het hotel opvallend haar best doet voor de gast uit Nederland. Het is aftasten, toenadering zoeken, een mooi liefdesspel in wording. Vestdijk beschrijft het zonder oordeel en dat maakt ook dat de roman zo modern aandoet. Geen huivering, geen aarzelingen. De vrouwen raken verliefd en het is heerlijk om te lezen, dat dat kan, dat dat mag.

“Opeens kwam Anna tot zichzelf: zij richtte zich op, nam Lucies hoofd tussen haar handen:
‘Ik begrijp het toch nog steeds niet. Dat u mij liefheeft.’
‘Toch is het waar.’
‘Zegt u het dan nog eens.’
‘Ik heb je lief.’
‘Zegt u het tien keer achter elkaar. Dan geloof ik het’” (pag. 288).

Maar zo gemakkelijk en mooi gaat het natuurlijk niet in de rest van de roman. Nee, schoonzoon Charles komt onverwacht opdraven en vindt er het zijne van. En ook het vriendje van Anna maakt amok. Er ontstaan gesprekken en discussies die wel aan de toneelstukken van Edward Albee (Who’s Afraid of Virginia Woolf?) en de boeken van Graham Greene doen denken. Iedereen wil iedereen te slim af zijn. En niet iedereen blijkt zo vrijzinnig van aard te zijn om de liefde tussen twee vrouwen goed te keuren. Langzaamaan merk je dat de roman toch echt rond 1960 geschreven moet zijn. Dat komt niet door Vestdijk, maar door de toen geldende moraal, die natuurlijk toch invloed krijgt op de ontluikende liefde in het boek. En dat is precies waar het Vestdijk om te doen was. Onderzoeken en beschrijven hoe de goegemeente reageert op een liefde tussen twee mensen van hetzelfde geslacht. Op het einde komt er nog even een soort Sound of Music-achtige episode langs, we zijn per slot van rekening in de Alpen, maar het echte einde is dan weer verrassend, zeker gezien de tijd waarin de roman is geschreven.

Vestdijk was een veelschrijver, elke dag pagina’s maken, 52 romans in totaal. Dat zie je ook af aan Een Alpenroman. De roman is deskundig de opgebouwd, de psychologische diepte die hij in de karakters aanbrengt is verbluffend. Maar veelschrijvers schrijven veel, de roman had best wat korter gemogen. In mijn jongere jaren ben ik vaak aan Vestdijk begonnen, zoals zijn roman Ierse nachten. Nooit kon het me boeien, veel te langdradig vond ik toen. Misschien hebben zijn romans ook niet de snelheid die bij jonge mensen past. Maar voor de geduldige lezer valt er veel bij Vestdijk te genieten. Dat leert deze Alpenroman op de meeste pagina’s.

Voor het eerst gepubliceerd op De Leesclub van Alles

Samenvatting

Lucie, een elegante vrouw, verblijft in de Alpen voor haar gezondheid. Over de aandacht van mannen heeft ze niet te klagen, maar in het hotel waar ze logeert valt haar oog op de jonge kelnerin Anna. Hun liefdesavontuur volgt een zeer kronkelend pad, waarbij de familie van Lucie bepaald niet rustig toekijkt. In de roman behandelt Vestdijk de liefde tussen de twee vrouwen zeer genuanceerd. Daarbij heeft hij een scherp oog voor de effecten van deze plotselinge relatie, die het gezinsleven van Lucie geheel ontregelt. Zoals altijd analyseert Vestdijk de emoties haarscherp en schrikt hij er niet voor terug enkele sensationele wendingen in het boek op te nemen, die de roman nog boeiender maken. Vestdijk brengt het hotelbestaan in een bergdorp overtuigend tot leven.

Een Alpenroman verscheen voor het eerst in 1961 en bracht de recensenten in verwarring. Trouw reageerde nog geschokt over deze ‘verboden vorm van geslachtelijke liefde’. Het Algemeen Handelsblad schreef: ‘Dit boek is ziek, zo ziek.’

Deze heruitgave bevat een toelichting door Doeke Sijens. Voor Tzum maakte hij een veelgeprezen serie over de historische romans van Vestdijk.

Regenboogreeks

Uitgeverij kleine Uil start met een reeks klassiekers uit de lhbt-literatuur. Romans die het waard zijn om opnieuw uitgegeven te worden. Oorspronkelijk Nederlandse romans én vertalingen komen in een klassiek vormgegeven reeks op de markt zodat ook nieuwe generaties kunnen leren en genieten van een rijke literaire historie.

Toon meer Toon minder
€ 27,50

Verwachte leverdatum: donderdag 20 mei


Taal
Nederlands
Bindwijze
Paperback
ISBN
9789493170506
Verschijningsdatum
maart 2021
Druk
1
Aantal pagina's
350 pagina's
Illustraties
Ja
Nurcode
301: Literaire roman, novelle
Categorieën

Uitgever
Kleine Uil, Uitgeverij

Meer van deze serie

Service & contact

Heb je ons nodig? Onze klantenservice helpt je graag verder

Klantenservice

Gratis bezorging

vanaf € 17,50

Retourneren

retourneer je artikel

Op werkdagen voor 23:00 besteld

morgen in huis

Stevig verpakt

bezorgd door PostNL

Veilig en snel winkelen

Betaalmogelijkheden