"Ik heb altijd gedacht dat het Paradijs een soort bibliotheek zou zijn" - Jorge Luis Borges
Oldenburg, Jan

Oldenburg, Jan

De in 1959 in Delft geboren Jan Oldenburg is verknocht aan literatuur sinds hij als kind zijn eerste boek kreeg. Geen boek uit de kleine bibliotheek van zijn vader dat hij niet las met een aandacht die hem zelfs de vertalers deed waarderen. Een studie Literair Vertalen aan de UvA en cursussen op dit gebied aan verschillende Europese universiteiten waren een logisch gevolg. Briefwisselingen met een bekende vertaler van Braziliaanse literatuur waren een mede-oorzaak van zijn migratie naar het Amazonegebied, waar hij sinds 2006 woont en werkt. Zijn ervaringen als net begonnen immigrant, verwerkte hij in Boêmio, een in het Portugees geschreven semi-autobiografie, die hij momenteel deels in een Nederlandse versie bewerkt tot Inkt op papier. Ook publiceerde hij vertalingen van gedichten van, op een enkele uitzondering na, moderne dichters uit de regio waar hij woont. Hij begeleidt deze dichters met tips en adviezen over het schrijven en in een andere taal publiceren van hun werk. Dit beviel hem zodanig dat hij nu ook Nederlandstalige schrijvers terzijde staat bij hun creatieve arbeid.