"Ik heb altijd gedacht dat het Paradijs een soort bibliotheek zou zijn" - Jorge Luis Borges

De poort

Vrijdag, 26 maart, 2021

Geschreven door: Sōseki Natsume
Artikel door: Nathalie Brouwers

Subtiel en weinig evoluerend verhaal dat maar weinig snaren raakt

[Recensie] Soseki Natsume (1867-1916) is een klassieke nog steeds in eigen land geliefde Japanse auteur.

Het koppel Sosuke en Oyone woont in een armoedige staat in Tokio en leeft noodgedwongen door beslissingen uit het verleden sociaal geïsoleerd en is kinderloos gebleven. Sosuke verkoos om uit liefde te trouwen en verspeelde zo kansen op een beter leven. Toch zijn ze betrekkelijk gelukkig met elkaar. Dan komt de jongere broer van Sosuke bij hen inwonen en verandert er toch wat aan hun ingesleten gewoonten.

Het verhaal is wat kabbelend en laat uitschijnen dat de dagelijkse besognes van de hoofdpersonages die we volgen eerder een snapshot zijn in een periode van een jaar en er geen allesoverheersend nieuw verhaal plaats vindt. Toch is de stap van Sosuke om zich in zen en meditatietechnieken te verdiepen in een klooster dat hem wordt aangeraden een grote voor hem. Dit om zijn angst om belangrijke beslissingen te nemen van zich af te schudden.

De overheersende keuze tussen je eigen weg en je hart te volgen, of loyaal te zijn aan je familie en zich neer te leggen bij de situatie stelt zich voor Sosuke. Het verhaal is herkenbaar en universeel maar gaat niet echt over in een duidelijke evolutie naar het einde toe.

Kookboeken Nieuws

Het boek is vertaald door vertaler en Japanofiel Luk Van Haute. Hoe je een Japanse schrijfstijl zo goed mogelijk als het origineel kan overbrengen naar de lezer moet zeker een moeilijke klus zijn. De taal is helder en vrij eenvoudig – behalve toch wel een aantal Japanse termen – maar veel informatie is niet uitgesproken in de zinnen en moet je tussen de regels door begrijpen. Het is een subtiel gebracht verhaal. Achteraan is er een woordenlijst en een nawoord door Van Haute toegevoegd dat een aantal dingen toch verheldert voor niet-Japan-kenners en je nog niet echt ingevoerd bent in de Japanse literatuur. Het boek ontroert niet echt, het blijft te veel op afstand en soms is het lastig zich te concentreren door de vrij onbekende setting van het Japan van het begin van de 20ste eeuw. De nieuwe kleine uitgeverij Karakters steekt wel haar nek uit met haar publicaties, waaronder deze titel.

Voor het eerst gepubliceerd op De Leesclub Van Alles