[Nieuws] NRC besteedde deze week uitgebreid aandacht aan een niet eerder gepubliceerde roman van de Duitse schrijver Grete Weil (1906-1999). In Duitsland werd vorig jaar in een archief een onbekend werk van Weil gevonden. Het boek verschijnt over enkele weken bij uitgeverij C.H. Beck. Uitgeverij J.M. Meulenhoff komt in het najaar met een Nederlandse vertaling. Grete Weil, van joodse komaf, zat tijdens de oorlog ondergedoken in Nederland. Ze werd hier onder andere bekend met roman Tramhalte Beethovenstraat over deze periode. Haar ‘nieuwste’ boek gaat Der Weg zur Grenze heten.
NRC over Weil: “Toen de Duitse schrijfster Grete Weil-Dispeker in 1999 op 93-jarige leeftijd overleed, werd in deze krant uitvoerig uit de memoires geciteerd die ze kort voor haar dood publiceerde. Weil had een stuk of zes boeken geschreven, waarvan de meeste ook in Nederlandse vertaling verschenen. Aan het einde van haar leven wilde ze laten zien uit wat voor een geassimileerde, Duits-Joodse familie ze kwam en waarom ze in 1947 als auteur uiteindelijk toch voor Duitsland koos, waar haar tweede man woonde. In 1937 was ze voor de nazi’s naar Amsterdam uitgeweken, waar ze een fotostudio overnam en haar eerste man, Edgar Weil, tijdens een van de eerste razzia’s werd opgepakt om kort daarna in concentratiekamp Mauthausen om te komen.”
Wat niemand kon vermoeden, was dat Weil in de tweede helft van de bezettingstijd een twee keer zo dikke roman had geschreven, die nooit is gepubliceerd.” Deze roman gaat de periode voor de Tweede Wereldoorlog.
Kijk hier voor het gehele artikel in NRC
—
Redactie Bazarow